|
|
| CITAZIONE (Capitanoaubrey @ 15/4/2007, 21:27) Mi serve un corso approfondito di Inglese! Ho visto highlander the source in versione originale in inglese senza sottotitoli e nn c ho capito gran kè.... Mi sembra parekkio ....fantasy! Richiama lo stile di highlander 2, che a me nn è piaciuto come sanno qui Ma Highlander è fantasy. Il 2 era pura fantascienza CITAZIONE Ma il cattivone m ricorda il cattivone del primo film, il ke non è male... Speriamo... è importante la figura carismatica di un cattivone con le palle, il 2 x esempio non mi ha convinto anche x la mancanza di questa caratteristica. CITAZIONE Ma Le musike!!!! Non si dovevano permettere d far cantare ad altri e storpiare Princes of the universe e Who to live for ever! No! Proprio no! Spero ke una traduzione italiana, semmai c sarà, m farà meglio apprezzare il film, anke se dopo lo scempio perpetrato sulle canzoni nulla potrà farmelo anke solo avvicinare nn solo al primo film, me neppure al telefilm! Ma xkèèèè???? Che costava lasciare le canzoni originali? problemi di dirittti? I Queen sono inimitabili soprattutto la potentissima voce di Mercury, se proprio dovevano cambiare colonna sonora potevano scegliere altri gruppi rock + attuali.
|
| |